Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/117124
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Cranfield Mckay, Susan Isobel | es |
dc.contributor.author | López Gutiérrez, Anastasia | es |
dc.date.accessioned | 2022-07-17T20:02:46Z | - |
dc.date.available | 2022-07-17T20:02:46Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.other | Gestión académica | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/117124 | - |
dc.description.abstract | El presente trabajo de fin de grado trata sobre el uso de la lengua de signos española en los centros sanitarios públicos de Canarias. En este trabajo se pretende exponer de manera objetiva la situación actual de los centros sanitarios canarios en cuanto a la calidad del servicio que se presta a la comunidad sorda. Los fundamentos teóricos del trabajo se sustentan en documentos extraídos de internet, artículos de revista y entrevistas a profesionales del sector en cuestión, entre otros. Nos adentraremos en la historia de la lengua de signos española con el fin de entender y poseer un contexto como base. Además, se expondrán diferentes fragmentos legales que muestran los derechos de las personas sordas, con déficit auditivo o sordoceguera en España con el objetivo de compararlos con la realidad de la situación actual. Por lo tanto, exploraremos la situación existente de la lengua de signos en los centros sanitarios públicos canarios a través de los métodos ya mencionados e intentaremos llegar a unas conclusiones sobre la disponibilidad y la calidad de los servicios ofertados. | en_US |
dc.description.abstract | The issue addressed in this dissertation is the use of Spanish sign language in public health centres in the Canary Islands. The aim of this work is to objectively explain the present situation of the Canary Island health centres with regard to the quality of the service provided for the use of the language of the deaf community. The theoretical framework of this dissertation is based on documents extracted from the Internet, academic journals and interviews with professionals in the sector, among others. The history of Spanish sign language will be considered in order to contextualise our work. Furthermore, different legal fragments showing the rights of deaf, deaf-blind and hearing impaired people in Spain will be presented in order to compare these with the present situation. Therefore, we will explore the current situation of sign language in public health centres of the Canary Islands through the methods mentioned above and attempt to reach some conclusions about the availability and quality of the services offered. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.subject | 630801 Signos | en_US |
dc.subject | 531207 Sanidad | en_US |
dc.subject | 5701 Lingüística aplicada | en_US |
dc.title | Situación actual de la lengua de signos española en los centros sanitarios públicos de Canarias | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |
dc.type | BachelorThesis | en_US |
dc.contributor.departamento | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | es |
dc.contributor.facultad | Facultad de Traducción e Interpretación | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Trabajo final de grado | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.matricula | TFT-69410 | es |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | es |
dc.contributor.titulacion | Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán | es |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.advisor.dept | GIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity | - |
crisitem.advisor.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
Appears in Collections: | Trabajo final de grado |
Page view(s)
54
checked on Apr 15, 2023
Download(s)
80
checked on Apr 15, 2023
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.