Please use this identifier to cite or link to this item:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/114578
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Cruz García, Laura | en_US |
dc.date.accessioned | 2022-05-04T15:34:13Z | - |
dc.date.available | 2022-05-04T15:34:13Z | - |
dc.date.issued | 2021 | en_US |
dc.identifier.isbn | 9783631853245 | en_US |
dc.identifier.uri | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/114578 | - |
dc.language | eng | en_US |
dc.publisher | Peter Lang Publishing Group | en_US |
dc.source | Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes / Schmidhofer, A. and Cerezo Herrero, E. (eds.) | en_US |
dc.subject | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación | en_US |
dc.title | Subtitling in language teaching for trainee translators and interpreters | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en_US |
dc.type | BookPart | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Capítulo de libro | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.description.spiq | Q1 | |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas | - |
crisitem.author.dept | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0001-7826-0142 | - |
crisitem.author.parentorg | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.fullName | Cruz García, Laura | - |
Appears in Collections: | Capítulo de libro |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.