Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/110357
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorVentura, Danielaen_US
dc.contributor.authorBajrić, Samiren_US
dc.date.accessioned2021-07-09T17:26:54Z-
dc.date.available2021-07-09T17:26:54Z-
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.issn0039-3339en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/110357-
dc.description.abstractEnvisagés comme une nécessité anthropologique et sociale dans la gestion des rapports humains, les termes d’adresse créent une source inépuisable de curiosité conceptuelle dès lors que les besoins énonciatifs des locuteurs oscillent entre tutoiement et vouvoiement. Cette différentiation hante de manière saillante les trois idiomes romans que nous examinons dans cette contribution. Chacun d’entre eux présente des paramètres communs aux deux autres et ajoute des particularités qui lui sont propres. Les alternances des pronoms d’adresses (fr. tu, toi, vous ; esp. tú, vosotros, Usted, Ustedes ; it. tu, voi, Lei) demeurent assujetties non seulement aux contraintes sociales régissant les relations humaines, mais également aux différents états intentionnels qui « sévissent » lors des interactions verbales. Sans puiser au sein d’un corpus écrit circonscrit, les faits de langue à exploiter emprunteront à plusieurs séries de conversations orales fictives et non moins représentatives des langues concernéesen_US
dc.languagefraen_US
dc.relation.ispartofStudia Romanica et Anglica Zagrabiensiaen_US
dc.sourceStudia Romanica et Anglica Zagrabiensia [ISSN 0039-3339], v. 65, p. 65-70en_US
dc.subject570510 Sociolingüísticaen_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject.otherTermes d’adresseen_US
dc.subject.otherAlternancesen_US
dc.subject.otherInteraction verbaleen_US
dc.subject.otherStatut socialen_US
dc.subject.otherÉtats intentionnelsen_US
dc.titleL’alternance des termes d’adresse entre tutoiement et vouvoiement : français, espagnol, italienen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.relation.conferenceColloque International "100 ans d’études romanes à Zagreb : tradition, contacts, perspectives"-
dc.identifier.doi10.17234/SRAZ.65.6en_US
dc.description.lastpage70en_US
dc.description.firstpage65en_US
dc.relation.volume65en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.notasActes du colloque « Romanistika 100 ; 100 ans d’études romanes à Zagreb : tradition, contacts, perspectives », 15-17 novembre 2019en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-4645-6885-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameVentura Ragnoli, Daniela-
crisitem.event.eventsstartdate15-11-2019-
crisitem.event.eventsenddate17-11-2019-
Colección:Artículos
Adobe PDF (785,16 kB)
Vista resumida

Visitas

143
actualizado el 27-abr-2024

Descargas

63
actualizado el 27-abr-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.