Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/110259
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorFernández Martín, Patriciaen_US
dc.date.accessioned2021-07-07T08:47:45Z-
dc.date.available2021-07-07T08:47:45Z-
dc.date.issued2021en_US
dc.identifier.issn2386-3374en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/110259-
dc.description.abstractEl objetivo del artículo es reflexionar sobre la manera en que se está intentando innovar en las metodologías docentes, especial aunque no exclusivamente de las enseñanzas superiores, sin tener en cuenta, por un lado, que enseñar cualquier disciplina implica también enseñar lengua y que, como consecuencia, por otro lado, se están tratando como innovaciones aspectos que llevan décadas formando parte de los presupuestos metodológicos de numerosos métodos, entre los que se encuentran los de enseñanza de idiomas. Partiendo de la hipótesis de que lo que aquí se llama la “pedagogía de la asociación” va paralelo a la historia de los métodos de idiomas, aunque no se comuniquen de ningún modo, especialmente debido al escaso prestigio sociocultural que estos tienen, se comparan ambas formas de entender la docencia en diversos momentos de la historia. Se concluye que, a falta de realizar mayores comparaciones, todo método de enseñanza debería fijarse en la forma en que se enseñan los idiomas porque, sin estos, no puede existir enseñanza alguna.en_US
dc.description.abstractThe aim of this paper is to reflect on the way current innovation puts into practice different teaching methodologies, especially –but not exclusively– in higher education, without taking into account two facts: teaching always implies teaching (in) a language and, consequently, many methodological assumptions about language teaching undoubtedly belonging to the past are surprisingly considered innovations in the present. Thus, the teaching method ‘pedagogy of partnering’ –a set of active methodologies– and several language teaching approaches are compared, taking as a basis the hypothesis that the history of the former runs parallel to that of the latter, despite the fact that there is no relation between them, probably due to the low sociocultural prestige of Applied Linguistics. As a conclusion, although further similar studies are needed, it is suggested that every teaching method should focus on how languages ​​are taught because, without these, there can be no teaching at all.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofEl Guiniguadaen_US
dc.sourceEl Guiniguada [ISSN 0213-0610], n. 30, p. 93-103en_US
dc.subject570111 Enseñanza de lenguasen_US
dc.subject580107 Métodos pedagógicosen_US
dc.subject.otherMétodos de enseñanza de idiomasen_US
dc.subject.otherDidáctica de las lenguasen_US
dc.subject.otherPedagogía de la coasociaciónen_US
dc.subject.otherMetodologías activasen_US
dc.subject.otherEducación superioren_US
dc.subject.otherForeign languages teaching methodologiesen_US
dc.subject.otherLanguage teaching approachesen_US
dc.subject.otherPedagogy of partneringen_US
dc.subject.otherActive methodologiesen_US
dc.subject.otherHigher educationen_US
dc.titleMétodos de enseñanza de idiomas y pedagogía de la coasociación: crítica a un distanciamientoen_US
dc.title.alternativeLanguage Teaching Methods and Pedagogy of Partnering: Criticizing a Detachmenten_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.description.lastpage103en_US
dc.description.firstpage93en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.sellofecytSello FECYT
dc.description.esciESCI
dc.description.dialnetimpact0,12
dc.description.dialnetqQ3
dc.description.miaricds10,0
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Colección:Artículos
Adobe PDF (422,63 kB)
Vista resumida

Visitas

221
actualizado el 24-ene-2024

Descargas

123
actualizado el 24-ene-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.