Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/104937
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorRodríguez Medina, María Jesúses
dc.contributor.authorJiménez López, Carlaes
dc.date.accessioned2021-03-11T01:06:10Z-
dc.date.available2021-03-11T01:06:10Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/104937-
dc.titleAnálisis de la traducción de la serie Orange Is The New Black: dificultades traductológicas del argotes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónes
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-60817es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemánes
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s) 5

192
checked on Jan 9, 2026

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.