Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/104937
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorRodríguez Medina, María Jesúses
dc.contributor.authorJiménez López, Carlaes
dc.date.accessioned2021-03-11T01:06:10Z-
dc.date.available2021-03-11T01:06:10Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/104937-
dc.titleAnálisis de la traducción de la serie Orange Is The New Black: dificultades traductológicas del argotes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónes
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-60817es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemánes
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

224
checked on Sep 28, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.