Results 1-20 of 45 (Search time: 0.42 seconds).

Issue DateTitleAuthor(s)Type
12021El método de traducción en películas de ciencia ficción: estudio contrastivo del doblaje y el subtituladoGonzález Quevedo, Marta Tesis doctoralTesis Marta González Quevedo.pdf.jpg
22018El tratamiento de la imagen en las adaptaciones cinematográficas de L’écume des jours, de Boris VianPérez López, Patricia Tesis doctoralTESIS Patricia Pérez López feb 2018.pdf.jpg
32018An analysis of the translation strategies of evidential adverbs in a corpus-based studyCela Gutiérrez, Cristina Tesis doctoral0756892_00000_0000.pdf.jpg
42018-ly adverbs in the "Corpus of History English Texts" (1700-1900): a metadiscourse approachÁlvarez Gil, Francisco José Tesis doctoral0110020_00000_0000.pdf.jpg
52016La enseñanza de la gramática en español como lengua extranjera a través de la microficción: un enfoque holísticoGarcía Perera, Dara Tesis doctoral0738340_00000_0000.pdf.jpg
62014Léxico disponible de alumnos rumanos que aprenden español como lengua extranjera en centros escolares bilingües rumano-españolesSandu, Bianca Manuela Tesis doctoral0707949_00000_0000.pdf.jpg
72013Profitable instructions (1963) : edición de texto y análisis de la expresión del punto de vistaGonzález De La Rosa, María Del Pilar Tesis doctoral0686864_00000_0000.pdf.jpg
82012La traducción histórica: estudio de las relaciones diplomáticas entre España y Gran Bretaña durante los años 1729 y 1755 a través del Asiento de NegrosDe Luxán Hernández, Lía Tesis doctoral0666379_00000_0000.pdf.jpg
92011Enseñanza y aprendizaje del inglés para turismo: estudio comparativo experimental entre un entorno virtual y otro presencialDe Juan González, Pilar Tesis doctoral0658135_00000_0000.pdf.jpg
102011Lexicografía, Metalexicografía y Traducción: estudio del Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaineTrujillo González, Verónica Cristina Tesis doctoral0658599_00000_0000.pdf.jpg
112010Thomas Phayer y The book of children (1546): estudio (meta)textual del primer tratado pediátrico en lengua inglesaDomínguez Rodríguez, María Victoria Tesis doctoral0619947_00000_0000.pdf.jpg
122009Análisis de los anglicismos léxicos del lenguaje cinematográfico registrados en muestras escritas entre 2002 y 2006García Morales, María Goretti Tesis doctoralTesis_lenguaje_cinematografico.pdf.jpg
132006La traducción de una identidad y una literatura híbridas : A simple habana melody, from when the world was good de Óscar HijuelosFidalgo González, Leticia María Tesis doctoral3021.pdf.jpg
142006Interpretación: tipos de situación comunicativa y didácticaDarias Marrero, Agustín Santiag Tesis doctoral3017.pdf.jpg
152005Aproximación a la metodología didáctica de la traducción jurídica: teoría y prácticaFalzoi Alcántara, María Del Carmen Tesis doctoral379.pdf.jpg
162005El comportamiento cosmopolita del yo autobiográfico en los libros de viajes de Bill BrysonSantana Quintana, María Del Pino Tesis doctoral0339097_00000_0000.pdf.jpg
172005Edición del recetario 'Booke of soueraigne Medicines' de John de Feckenham sobre el manuscrito Hunter 93 (T.4.10.), Biblioteca Universitaria de Glasgow, con descripción, notas y glosarioOrtega Barrera, María Ivalla Tesis doctoral2402.pdf.jpg
182005Didáctica de la interpretación simultáneaPérez-Luzardo Díaz, Jessica María Tesis doctoral257.pdf.jpg
192004Las Islas Canarias en los textos alemanes (1494-1865)Sarmiento Pérez, Marcos Antonio Tesis doctoral2444.pdf.jpg
202004Escribiendo la historia (history) de las mujeres a través de historias (stories), en las novelas de Michèle RobertsGarcía Sánchez, María Soraya Tesis doctoral1703.pdf.jpg