Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/119559
Título: Dificultades cognitivas del alumnado con Trastorno del Espectro Autista durante el proceso traductor.
Autores/as: Abreu Hernández, Sara
Director/a : Konstantinidi, Konstantina 
Clasificación UNESCO: 570112 Traducción
5802 Organización y planificación de la educación
Palabras clave: TEA
Estudiantes
Traducción
Proceso traductor
Dificultades cognitivas, et al.
Fecha de publicación: 2022
Resumen: El trastorno del espectro autista (TEA) es una condición que dificulta, en muchos aspectos, la vida cotidiana de las personas que lo presentan. De la creciente demanda de adaptación, surge la necesidad imperiosa de facilitar la inclusión de estos individuos en todos los ámbitos de nuestra sociedad. Por ello, este estudio pretende realizar aportaciones sustanciales que desvelen las dificultades cognitivas que presentan los estudiantes de traducción con TEA durante el proceso traductor. Con el fin de obtener datos verídicos y fiables se ha realizado un estudio observacional basado en la literatura actual, con el apoyo de autoinformes y cuestionarios para estudiar in situ las condiciones en las que el alumno con TEA se desenvuelve durante el proceso traductor. Los resultados desvelan que el sujeto con TEA presenta más dificultades cognitivas durante el proceso traductor que el sujeto neurotípico, lo que evidencia la necesidad de profundizar en esta problemática, buscar soluciones y así, mejorar la calidad de la propuesta educativa en las facultades de traducción, además de fomentar la visibilidad de este trastorno en la comunidad universitaria de traductores. Para concluir, la presente investigación pretende darle la oportunidad de estudiar traducción a las personas con TEA a pesar de las adversidades que les podría ocasionar este trastorno.
Autism spectrum disorder (ASD) is a condition that hampers many aspects of autistic people’s daily lives. The growing demand for adaptation arises from the imperative need of these people’s inclusion into all society contexts. Therefore, this study aims to make substantial contributions that reveal the cognitive difficulties these students have to deal with during the translation process. In order to obtain truthful and reliable data, a observational study based on the current literature, with the support of self-reports and surveys has been carried out so as to assess in situ the conditions in which the student with ASD goes through the translation process. The results show that the subject with ASD presents more cognitive difficulties during the translation process than the neurotypical subject, which highlights the need to study this problem in greater depth, seek solutions and improve the quality of the educational proposal in Faculties of Translation and Interpreting, as well as promoting the visibility of this disorder in the university community of translators. To conclude, this research aims to give people with ASD the opportunity to study translation despite the adversities presented by this disorder.
Departamento: Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación
Facultad: Facultad de Traducción e Interpretación
Titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
URI: http://hdl.handle.net/10553/119559
Colección:Trabajo final de grado
Adobe PDF (886,41 kB)

En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.

Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.