Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/92711
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorClouet, Richardes
dc.contributor.authorMartín Henríquez, Cirenia
dc.date.accessioned2021-03-11T00:03:23Z-
dc.date.available2021-03-11T00:03:23Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/92711-
dc.titleAnálisis del doblaje de Arrow: traducción y recepción de la serie en España
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-41945
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionPrograma de doble titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.