Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/90744
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorPérez-Luzardo Díaz, Jessica Maríaes
dc.contributor.authorSantana Moreno, María Macarena
dc.date.accessioned2021-03-10T23:53:43Z-
dc.date.available2021-03-10T23:53:43Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/90744-
dc.titleComparativa entre códigos éticos del intérprete pertenecientes a diferentes paises e instituciones
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-40285
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Colección:Trabajo final de grado
Vista resumida

Visitas

47
actualizado el 06-abr-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.