Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/90744
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorPérez-Luzardo Díaz, Jessica Maríaes
dc.contributor.authorSantana Moreno, María Macarena
dc.date.accessioned2021-03-10T23:53:43Z-
dc.date.available2021-03-10T23:53:43Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/90744-
dc.titleComparativa entre códigos éticos del intérprete pertenecientes a diferentes paises e instituciones
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-40285
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

47
checked on Apr 6, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.