Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/84817
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorCruz García, Lauraes
dc.contributor.authorJiménez Bethencourt, Cristín
dc.date.accessioned2021-03-10T23:18:03Z-
dc.date.available2021-03-10T23:18:03Z-
dc.date.issued2013
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/84817-
dc.titleLa traducción para doblaje de los referentes culturales localizados en la cultura de origien (ING-ESP)
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-28314
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.