Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/77386
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Cortés de los Ríos, María Enriqueta | en_US |
dc.date.accessioned | 2021-01-30T09:16:25Z | - |
dc.date.available | 2021-01-30T09:16:25Z | - |
dc.date.issued | 2020 | en_US |
dc.identifier.issn | 2340-8561 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/77386 | - |
dc.description.abstract | El objetivo de este estudio es arrojar algo de luz sobre la forma en que se construye el significado en diferentes etapas del proceso del Brexit a través de algunas portadas de la revista The Economist. El presente artículo se encuentra dentro del ámbito de la investigación sobre metáforas, metonimia y esquemas de imágenes. Este análisis se ha estructurado de acuerdo con la Teoría de la Metáfora Conceptual (Lakoff y Johnson 1980; Ruiz de Mendoza y Pérez, 2011, entre otros) por un lado, y la Teoría Multimodal (Forceville 1996, 2009, 2012, 2016; Forceville y Urios -Aparisi, 2009) por otro, que han revelado que el significado se crea a través de modos de comunicación distintos de los verbales. El artículo muestra el papel de la metáfora y la metonimia monomodal y multimodal como mecanismos persuasivos en portadas de revistas y la interacción de éstas con esquemas de imagen. Además, los resultados revelan que muchas metáforas multimodales están basadas en metonimias. | en_US |
dc.description.abstract | The aim of this study to shed some light on the way meaning is constructed in different stages in the Brexit process through some covers of The Economist magazine. The present paper lies within the scope of the research into the instantiation of metaphor, metonymy and image schemas. This analysis has been structured according to the Conceptual Metaphor Theory (Lakoff & Johnson 1980; Ruiz de Mendoza & Pérez, 2011, among others) on the one hand, and the Multimodal Theory (Forceville 1996, 2009, 2012, 2016; Forceville & Urios-Aparisi, 2009) on the other, which have revealed that meaning is created through modes of communication other than verbal ones. The paper shows the role of monomodal and multimodal metaphor and metonymy as persuasive devices in magazine covers and the image-schematic basis of many metaphors and metonymies. In addition the results reveal that many multimodal metaphors are actually metonymy-based. | en_US |
dc.language | eng | en_US |
dc.relation.ispartof | LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos | en_US |
dc.source | LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (2), p. 39-57 | en_US |
dc.subject | 570507 Psicolingüística | en_US |
dc.subject | 5701 Lingüística aplicada | en_US |
dc.subject.other | Metáfora | en_US |
dc.subject.other | Metonimia | en_US |
dc.subject.other | Esquemas de imágenes | en_US |
dc.subject.other | Discurso político | en_US |
dc.subject.other | Brexit | en_US |
dc.subject.other | Metaphor | en_US |
dc.subject.other | Metonymy | en_US |
dc.subject.other | Image schemas | en_US |
dc.subject.other | Political discourse | en_US |
dc.title | Meaning construction in the Brexit process | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.description.lastpage | 57 | en_US |
dc.description.firstpage | 39 | en_US |
dc.relation.volume | 26 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.fecytq | Q3 | |
dc.description.fecytpuntuacion | 27,02 | |
dc.description.dialnetimpact | 0,0 | |
dc.description.dialnetq | Q1 | |
dc.description.dialnetd | D1 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
Colección: | Artículos |
Visitas
97
actualizado el 07-sep-2024
Descargas
60
actualizado el 07-sep-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.