Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/77277
Título: | English for Tourism: a Discourse of its Own | Autores/as: | De Juan González, Pilar | Clasificación UNESCO: | 550510 Filología 57 Lingüística 531290 Economía sectorial: turismo |
Fecha de publicación: | 2002 | Editor/a: | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) | Conferencia: | I Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción | Resumen: | Although not always considered as such, English for Tourism is in fact a type of ESP. It not only fulfils the conditions established for any ESP, but also has a common culture shared by the professionals of all the activities it covers. This common culture shapes the language, awarding it specific characteristics.
All students of Tourism should be aware of the pragmatic presuppositions shared by professionals in Tourism and, above all, they should know how to convey them through the language. The analysis of texts belonging to different sectors within Tourism proves the existence of such common presuppositions and reveals the main linguistic forms they take. Aunque no siempre se ha considerado así, el Inglés para el Turismo es un tipo de Inglés para Fines Específicos. De hecho, no sólo cumple todos los requisitos establecidos para cualquier IFE, sino que, además, dispone de una cultura común compartida por los profesionales de todas las actividades que éste incluye. Esta cultura moldea la lengua utilizada y le confiere unas características específicas. Todos los estudiantes de Turismo deben conocer las presuposiciones pragmáticas compartidas por los profesionales del Turismo y, sobre todo, deben ser capaces de transmitirlas por medio del lenguaje. El análisis de textos pertenecientes a sectores diversos dentro del Turismo confirma la existencia de tales presuposiciones y revela las principales formas lingüísticas que adopta. |
URI: | http://hdl.handle.net/10553/77277 | ISBN: | 8460764230 | Fuente: | Actas del I Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción del 29 y 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2001, pp. 715-723 |
Colección: | Ponencias |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.