Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/76315
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorClouet, Richarden_US
dc.date.accessioned2020-12-03T20:15:21Z-
dc.date.available2020-12-03T20:15:21Z-
dc.date.issued2020en_US
dc.identifier.isbn978-84-9045-968-3en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/76315-
dc.languagefraen_US
dc.publisherComaresen_US
dc.sourceMetodologías innovadoras en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes / Tanagua Barceló Martínez (ed.), p. 17-32en_US
dc.subject570111 Enseñanza de lenguasen_US
dc.titleLa complémentarité des langues de spécialité et de l'activité traduisante dans les formations en traduction et interprétationen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.description.lastpage32en_US
dc.description.firstpage17en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.description.notasEste trabajo se enmarca dentro del Proyecto de Innovación Educativa Dinamizando: creación de un espacio cultural francófono (ECUF) en la enseñanza-aprendizaje de la lengua y la civilización francesas aplicadas a la traducción y la interpretación de la Universidad de Málaga (PIE 17-132, bienio 2017-2019).en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.spiqQ1
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-0727-1260-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameClouet, Richard-
Appears in Collections:Capítulo de libro
Show simple item record

Page view(s)

79
checked on Jan 6, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.