Please use this identifier to cite or link to this item:
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMartín De León, Celiaen_US
dc.description.abstractFunctionalism is a theoretical, deductive approach to translation and interpreting based on action theory, communication theory, cultural anthropology, reception theory and evolutionary epistemology. Functionalist scholars challenged the prescription that target texts must have the same function as their sources, claiming that this is the exception rather than the rule; in doing so, they also called into question the requirement of equivalence between source and target texts. The skopos has priority in the hierarchy of factors guiding translators’ decision-making. Skopos theory underscores the relevance of cultural factors; it assumes that languages are embedded in cultures, and that the relationship between what is verbally expressed and what is communicated through non-verbal means differs from culture to culture. Another theory that has greatly contributed to the development of functionalism is the theory of translatorial action, proposed by Holz-Manttari independently but in parallel with Hans J. Vermeer’s skopos theory.en_US
dc.publisherRoutledge (Francis & Taylor Group)en_US
dc.sourceRoutledge Encyclopedia of Translation Studies / Edited By Mona Baker, Gabriela Saldanha,en_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone- IATEXT: Cognition, linguistic, text and information processing- de Análisis y Aplicaciones Textuales- de Filología Moderna, Traducción e Interpretación- de Análisis y Aplicaciones Textuales-ín De León, Celia-
Appears in Collections:Capítulo de libro
Show simple item record

Google ScholarTM




Export metadata

Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.