Please use this identifier to cite or link to this item:
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMuñoz Martín, Ricardoen_US
dc.contributor.authorMartín De León, Celiaen_US
dc.description.abstractAn overview of the main developments in the field of cognitive science since its emergence in the mid-1950s along with, and in parallel to, the evolution of Cognitive Translation Studies from its disciplinary origins in the Leipzig school. The distinction between “micro-” and “macrocognition” is used as a topical thread in order to critically discuss some theoretical and methodological approaches, such as the models used to understand cognition and the locus where it is approached, the situatedness and distributedness of cognitive processes, their relation with emotions, and the compatibility of ethnographic studies and laboratory research.en_US
dc.publisherRoutledge (Francis & Taylor Group)en_US
dc.sourceThe Routledge Handbook of Translation and Cognition / Edited ByFabio Alves, Arnt Lykke Jakobsen, Chapter 3en_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject5702 Lingüística diacrónicaen_US
dc.titleTranslation and cognitive scienceen_US
dc.typeBook parten_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone- IATEXT: Cognition, linguistic, text and information processing- de Análisis y Aplicaciones Textuales- de Filología Moderna, Traducción e Interpretación- de Análisis y Aplicaciones Textuales-ñoz Martín, Ricardo-ín De León, Celia-
Appears in Collections:Capítulo de libro
Show simple item record

Google ScholarTM




Export metadata

Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.