Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/72385
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorNúñez Ureña, Maritzaen_US
dc.date.accessioned2020-05-13T17:19:01Z-
dc.date.available2020-05-13T17:19:01Z-
dc.date.issued2009en_US
dc.identifier.issn1794-8290en_US
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/72385-
dc.description.abstractThere is a great lack of African terms in the dictionaries of Dominicanisms. The few African words still used in the Dominican Republic, particularly in common language, are distorted with a scornful sense. The prejudice towards Africans in this Caribbean island has affected all aspects of Dominican's expressions. In fact, from the nineteenth century onwards, a large sector of intellectuals and political leaders has developed a pro-Hispanic identity discourse that has caused a breakup between the African heritage and the self-perception of Dominicans. This phenomenon is reflected in the popularity of names and toponymics of Spanish or Taino origins, as well as in the pejorative connotation attached to African's names or Haitian's names which in the imaginary Dominican popular mean the same.en_US
dc.description.abstractLos vocablos africanos son los grandes ausentes de los diccionarios de domini­canismos. Los pocos que aún se utilizan, sobretodo en el lenguaje popular, tienen por lo general un sentido peyorativo. y es que el menoscabo del hombre africa­no se ha reflejado en todos los aspectos de la construcción nacional dominicana. La exaltación de la hispanidad promovi­da por dirigentes políticos e intelectuales desde el siglo XIX, ha causado el divorcio entre los elementos de origen africano y la auto-percepción de las masas domi­nicanas. Este fenómeno se refleja en la popularidad de los nombres propios o to­ponímicos de origen español y en menor grado indígena, así como y en la conno­tación negativa, muchas veces insultante, que se le atribuye a los nombres de origen africano o haitiano que, en el imaginario popular dominicano, es lo mismo.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofCuadernos De Literatura Del Caribe E Hispanoamericaen_US
dc.sourceCuadernos De Literatura Del Caribe E Hispanoamerica [ISSN 1794-8290] (9), p. 161-175en_US
dc.subject55 Historiaen_US
dc.subject.otherNamesen_US
dc.subject.otherSelf-Discriminationen_US
dc.subject.otherIdentityen_US
dc.subject.otherRacializationen_US
dc.subject.otherNombresen_US
dc.subject.otherAutodiscriminaciónen_US
dc.subject.otherIdentidaden_US
dc.subject.otherRacializaciónen_US
dc.titleLa racialización del nombre negro en República Dominicanaen_US
dc.title.alternativeThe Racialization Of The Black Name In The Dominican Republicen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.isi000414749000008-
dc.identifier.eissn2390-0644-
dc.description.lastpage175en_US
dc.identifier.issue9-
dc.description.firstpage161en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid10429341-
dc.description.numberofpages15en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Urena, MVN-
dc.date.coverdateEnero-Junio 2009en_US
dc.identifier.ulpgces
dc.description.esciESCI
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
Adobe PDF (285,4 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.