Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/7143
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorRodríguez Herrera, Gregorio-
dc.contributor.advisorDelgado Cabrera, Arturo-
dc.contributor.authorTrujillo González, Verónica Cristina-
dc.date.accessioned2012-03-17T02:31:00Z-
dc.date.accessioned2018-06-05T11:22:21Z-
dc.date.available2012-03-17T05:00:56Z-
dc.date.available2018-06-05T11:22:21Z-
dc.date.issued2011en_US
dc.identifier.isbn978-84-695-3502-8en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/7143-
dc.descriptionPrograma de doctorado: Traducción, Comunicación y Culturaen_US
dc.description.abstractEsta tesis se articula sobre tres ejes: la lexicografía, la metalexicografía y la traducción con la finalidad de estudiar el Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaine, obra coordinada por René Martin y publicada por Nathan, y su traducción al español editada por Espasa. En este trabajo de investigación se realiza un panorama diacrónico de la lexicografía, desde sus orígenes hasta la actualidad, para demostrar que el diccionario cultural es un nuevo tipo de repertorio lexicográfico que responde a las necesidades de la sociedad actual. Asímismo, se presenta como novedad una metodología específica concebida para la evaluación de los diccionarios traducidos.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsby-nc-ndes
dc.subject570503 Lexicografíaes
dc.subject550510 Filologíaes
dc.subject5701 Lingüística aplicadaes
dc.subject570112 Traducciónes
dc.subject.otherDiccionario culturales
dc.subject.otherMetalexicografíaes
dc.subject.otherLexicografíaes
dc.titleLexicografía, Metalexicografía y Traducción: estudio del Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaineen_US
dc.title.alternativeLexicography, metalexicography and translation: an analysis of the Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaineen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Filologíaen_US
dc.identifier.absysnet658599es
dc.investigacionArtes y Humanidadeses
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.matriculaTESIS-930262es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.programaTraducción, Comunicación Y Culturaes
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Variación y Cambio Lingüístico-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-3492-8061-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameTrujillo González, Verónica Cristina-
crisitem.advisor.deptGIR IATEXT: Filología Clásica "Juan de Iriarte"-
crisitem.advisor.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
Colección:Tesis doctoral
miniatura
Adobe PDF (5,19 MB)
Vista resumida

Visitas

126
actualizado el 18-may-2024

Descargas

2.007
actualizado el 18-may-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.