Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/70752
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorSánchez Rodríguez, Tatiana Maríaen_US
dc.contributor.authorDomínguez Rodríguez, María Victoriaen_US
dc.date.accessioned2020-03-06T19:22:26Z-
dc.date.available2020-03-06T19:22:26Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.isbn978-88-85813-80-9en_US
dc.identifier.otherProceedings of the 12th Innovation in Language Learning International Conference-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/70752-
dc.description.abstractE-Sports popularity is constantly increasing, not only in the gaming world but also in many other areas such as education, media or marketing. Nowadays, the incorporation of e-Sports as a teaching tool, as well as a means to prepare students for future job outcomes, is being seriously considered, especially in English as a Second language (ESL). However, this initiative has been openly rejected by many authors arguing, among other reasons, various application problems in the foreing language classroom [1, 2]. Yet the controlled use of e-Sports in the ESL classes could be helpful if we take into account that engaging certain types of learners is a challenge in today’s ESL classes, especially teenagers and adults, . In fact, using e-Sports in the ESL classroom may help in students’ struggle with language transfer issues, so that the communicative situations that arise improve the their achievements, or mastery, of specific language-related contents [3]; this use can be also particularly beneficial to avoid cross-cultural misunderstandings when performing the language.The aim of this paper is to analize the influence of e-Sports intotwo main types of language transfer issues: a) language structure; and b) phonics transfer [4]. A model task the university subject “Oral Communication Skills in English” (Degree in Computer Engineering) was designed applying a communicative approach that combined e-learning and cooperative learning and to answer the following question: Could a task involving the use of eSports help students overcome language transfer issues when enhancing cross-cultural communication through live forums and chats? Although we still have a long way to finally implement e-Sports in fixed learning environments, the results of our research suggest that they may help students overcome language transfer issues when learning ESL and, ultimately, avoid cross-cultural commmunication sunderstandings, only if e-learning is properly adapted to the group characteristics and language cultural aspects are taken into account.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisherFilodiritto Editoreen_US
dc.sourceTwelfth edition of the International Conference "Innovation in Language Learning" held in Florence on 14 - 15 November 2019en_US
dc.subject570504 Lexicologíaen_US
dc.subject.othere-Sportsen_US
dc.subject.otherEnglish as a Second Languageen_US
dc.subject.otherLanguage transferen_US
dc.subject.otherCommunicationen_US
dc.subject.otherE-learningen_US
dc.titleE-Sports in the ESL Classroom: Can they Help Students Overcome Language Transfer Issues?en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceobjecten_US
dc.typeConferenceObjecten_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Actas de congresosen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Variación y Cambio Lingüístico-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-6098-369X-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameSánchez Rodríguez, Tatiana María-
crisitem.author.fullNameDomínguez Rodríguez, María Victoria-
Colección:Actas de congresos
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.