Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/70388
Título: Le brunch et son réseau d’anglicismes: étude sur un corpus spécifique
Autores/as: Martí Solano, Ramón
Clasificación UNESCO: 570107 Lengua y literatura
550510 Filología
Palabras clave: Brunch
Corpus spécifique
Genre textuel
Anglicisme
Xénisme, et al.
Fecha de publicación: 2018
Publicación seriada: LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 
Resumen: Un corpus spécifique est un corpus créé ad hoc en fonction de l’objet de recherche. Ce corpus a été créé à partir de textes d’un sous-genre de la presse française des cinq dernières années en ayant comme mot cible l’anglicisme brunch. Le but principal étant de compter avec un corpus dans lequel chaque texte contient au minimum une occurrence de ce terme. Ensuite, nous avons procédé à l’analyse à la fois quantitative et qualitative du lexique associé à brunchavec un intérêt particulier à d’autres anglicismes qui gravitent autour de lui, comme par exemple street foodou foodtruck. Il est aisé de constater que l’emploi d’un anglicisme d’un champ lexical spécifique attire vers lui d’autres anglicismes du même champ. Enfin, nous avons comparé les résultats obtenus dans notre corpus avec ceux de la presse française en général et en particulier avec les données issues des archives électroniques du journalLe Mondedepuis 1944. Ainsi faisant, nous avons délimité leur origine, évolution, usage et institutionnalisation en français contemporain.
A specific corpus is an ad hoc corpus compiled for a specific purpose. The present corpus was created by extracting texts of a sub-genre of the French press over the last five year having as the target word the Anglicism brunch. The main objective is to have a corpus in which every single text has at least one occurrence of the target word. Both quantitative and qualitative analyses concerning other words closely associated to brunch were carried out and particularly concerning other Anglicisms that gravitate around it as for instance street food or food truck. It should be noted that the use of an Anglicism from a specific semantic field attracts other Anglicisms of the same field. The results of this study were compared with the results of the French press, especially with the data found in the online archives of the newspaper le Monde from 1944 to date. By doing so their origin, evolution, usage and institutionalisation in contemporary French have been delimited.
URI: http://hdl.handle.net/10553/70388
ISSN: 1133-1127
DOI: 10.20420/rlfe.2018.225
Fuente: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 24 (1), p. 123-141
Colección:Artículos
miniatura
pdf
Adobe PDF (646,43 kB)
Vista completa

Visitas

47
actualizado el 09-mar-2024

Descargas

78
actualizado el 09-mar-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.