Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/68252
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBolaños Medina, Alicia Karinaes
dc.contributor.authorGalante Santana, Javier Ángeles
dc.date.accessioned2020-01-23T03:25:10Z-
dc.date.available2017-12-14T00:00:00Zes
dc.date.available2020-01-23T03:25:10Z-
dc.date.issued2016en_US
dc.identifier.othercontentdm-postulpgces
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/68252-
dc.formatpdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsAcceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGCes
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherEspañol (Lengua)-Estudio y enseñanzaes
dc.subject.otherTraducción e interpretación-Tesis y disertaciones académicases
dc.subject.otherCine-Traduccioneses
dc.subject.otherTelevisión-Traduccioneses
dc.titleMecanismos de reducción y ampliación en el fansubbinges
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaes
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet740131es
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.identifier.currensHostinges
dc.description.numberofpages67 p.es
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.matriculaTFT-41096es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.titulacionMáster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Interculturales
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextrestricted-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Restringido ULPGC
Thumbnail
Adobe PDF (1,38 MB)
This file is reserved to the following groups: autenticados
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.