Please use this identifier to cite or link to this item:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/68226
Title: | Análisis de la traducción al español de los nombres propios en la serie Game of Thrones |
Authors: | González Armas, Marlene |
Director: | Marcelo Wirnitzer, Gisela |
UNESCO Clasification: | 570112 Traducción |
Keywords: | Traducción e interpretación-Tesis y disertaciones académicas Series de televisión Traducción e interpretación |
Issue Date: | 2015 |
Department: | Departamento de Filología Moderna |
Faculty: | Facultad de Traducción e Interpretación |
Degree: | Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural |
URI: | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/68226 |
Rights: | Acceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGC |
Appears in Collections: | Trabajo final de máster Restringido ULPGC |
En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.
Show full item recordItems in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.