Please use this identifier to cite or link to this item:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/68226
Title: | Análisis de la traducción al español de los nombres propios en la serie Game of Thrones | Authors: | González Armas, Marlene | Director: | Marcelo Wirnitzer, Gisela | UNESCO Clasification: | 570112 Traducción | Keywords: | Traducción e interpretación-Tesis y disertaciones académicas Series de televisión Traducción e interpretación |
Issue Date: | 2015 | Department: | Departamento de Filología Moderna | Faculty: | Facultad de Traducción e Interpretación | Degree: | Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural | URI: | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/68226 | Rights: | Acceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGC |
Appears in Collections: | Trabajo final de máster Restringido ULPGC |
En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.
Show full item recordPage view(s)
54
checked on May 4, 2024
Download(s)
42
checked on May 4, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.