Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/67088
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorGonzález Ruiz, Víctor Manuel-
dc.contributor.authorSosa García, José E.-
dc.date.accessioned2020-01-23T02:53:33Z-
dc.date.available2016-11-24T00:00:00Zes
dc.date.available2020-01-23T02:53:33Z-
dc.date.issued2008en_US
dc.identifier.othercontentdm-postulpgces
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/67088-
dc.formatpdfes
dc.format.mimetypeEPSON GT 2500es
dc.format.mimetype300 ppp., TIFF sin compresiónes
dc.format.mimetype8 bits (escala de grises)es
dc.languagespaen_US
dc.rightsAcceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGCes
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherTraducción e interpretaciónen_US
dc.subject.otherCine - Traduccionesen_US
dc.titleLa interferencia del español en las películas anglófonas : su efecto en la traducción audiovisualen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet569908es
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.identifier.currensHostinges
dc.description.numberofpages68 p.es
dc.utils.revisionNoen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Restringido ULPGC
Pendiente de revisión
Thumbnail
Adobe PDF (1,63 MB)
This file is reserved to the following groups: autenticados
Show simple item record

Page view(s)

58
checked on Jul 27, 2024

Download(s)

20
checked on Jul 27, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.