Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/66306
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorRodríguez Medina, María Jesúses
dc.contributor.authorDéniz Pavón, Gerardo Danieles
dc.date.accessioned2020-01-23T02:12:20Z-
dc.date.available2014-10-17T00:00:00Zes
dc.date.available2020-01-23T02:12:20Z-
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.othercontentdm-postulpgces
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/66306-
dc.formatpdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsAcceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGCes
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherTraducción e interpretación - Tesis y disertaciones académicases
dc.subject.otherSeries de televisiónes
dc.subject.otherTelevisión - Traduccioneses
dc.titleEl cambio de código (inglés-español) en el doblaje y el subtitulado de series estadounidenses : Glee y Ugly Bettyes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet702674es
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.identifier.currensHostinges
dc.description.numberofpages63 p.es
dc.utils.revisionNoen_US
dc.identifier.matriculaTFT-32882es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.titulacionMáster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Interculturales
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Restringido ULPGC
Pendiente de revisión
Thumbnail
Adobe PDF (575,6 kB)
This file is reserved to the following groups: autenticados
Show simple item record

Page view(s)

150
checked on Jan 25, 2025

Download(s)

34
checked on Jan 25, 2025

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.