Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/63061
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorAdams, Heather-
dc.contributor.authorMonteagudo Robledo, Isabel-
dc.date.accessioned2020-01-21T10:51:55Z-
dc.date.available2009-11-10T00:00:00Zes
dc.date.available2020-01-21T10:51:55Z-
dc.date.issued2007en_US
dc.identifier.othercontentdm-postulpgces
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/63061-
dc.formatPDFes
dc.format.mimetypeZeutschel OS 12000 C Advancedes
dc.format.mimetype300 ppp., TIFF sin compresiónes
dc.format.mimetype1 bit (blanco y negro)es
dc.languagespaen_US
dc.rightsAcceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGCes
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherSordosen_US
dc.subject.otherComunicaciónen_US
dc.subject.otherInglés (Lengua)en_US
dc.titleCamino hacia un manual de subtitulación inglés-españolen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet536361es
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.description.notasMSA: Máster en Subtitulado y Audiodescripción 2006-2007en_US
dc.identifier.currens2313es
dc.description.numberofpages51 p.es
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Restringido ULPGC
Thumbnail
Adobe PDF (2,83 MB)
This file is reserved to the following groups: autenticados
Show simple item record

Page view(s)

70
checked on Nov 16, 2024

Download(s)

22
checked on Nov 16, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.