Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/59028
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Monterde Rey, Ana María | en_US |
dc.date.accessioned | 2019-12-17T15:33:53Z | - |
dc.date.available | 2019-12-17T15:33:53Z | - |
dc.date.issued | 2006 | en_US |
dc.identifier.isbn | 84-7635-648-X | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/59028 | - |
dc.language | spa | en_US |
dc.source | Corcillvm: Estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra / Rosario Consuelo Gonzalo García (aut.), Pollux Hernúñez (aut.), Valentín García Yebra (hom.), p. 765-786 | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.title | Creación de herramientas terminográficas aplicadas a la traducción especializada | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en_US |
dc.type | BookPart | en_US |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5395303 | - |
dc.description.lastpage | 786 | - |
dc.description.firstpage | 765 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Capítulo de libro | en_US |
dc.contributor.authordialnetid | 227757 | - |
dc.identifier.dialnet | 5395303ARTLIB | - |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-0275-8216 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Monterde Rey, Ana María | - |
Colección: | Capítulo de libro |
Visitas
65
actualizado el 01-sep-2024
Google ScholarTM
Verifica
Altmetric
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.