Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/58984
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorClouet, Richarden_US
dc.date.accessioned2019-12-17T14:56:53Z-
dc.date.available2019-12-17T14:56:53Z-
dc.date.issued2006en_US
dc.identifier.issn1697-7467en_US
dc.identifier.otherDialnet
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/58984-
dc.description.abstractEs indudable la asociación entre lengua y cultura y hay pocos temas tan relacionados como este con la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Ante las preguntas: ¿cuál es el papel del profesor como transmisor de información y de contenidos culturales? O ¿qué cultura o culturas deben enseñarse? este artículo intenta dar respuesta revisando, en primer lugar, la bibliografía existente acerca del papel de la cultura en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. En segundo lugar, se presentan problemas concretos con los que el profesor se enfrenta en un contexto en el que la lengua inglesa ha adquirido el status de lingua franca, lo que se traduce en que ya no quedan aspectos culturales asociados con esta lengua en general.en_US
dc.description.abstractThe relationship between language and culture is close, and there can be few topics more central to the teaching of English as a foreign language. What is the role of the teacher in providing information and input about a culture? Which culture(s) should be taught? This paper begins by reviewing the literature on the role of culture in EFL teaching, pointing out the particular problems teachers may have to deal with in a context where English has become a lingua franca, so that there is no longer any particular culture associated with the language in general.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofPorta Linguarumen_US
dc.sourcePorta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras [ISSN 1697-7467] (5), p. 53-62en_US
dc.subject58 Pedagogíaen_US
dc.subject.otherCultureen_US
dc.subject.otherMediatoren_US
dc.subject.otherTeachingen_US
dc.subject.otherInterculturalen_US
dc.subject.otherCommunicationen_US
dc.subject.otherCulturaen_US
dc.subject.otherMediadoren_US
dc.subject.otherEnseñanzaen_US
dc.subject.otherInterculturalen_US
dc.subject.otherComunicaciónen_US
dc.titleBetween one's own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediatoren_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1709316-
dc.description.lastpage62-
dc.identifier.issue5-
dc.description.firstpage53-
dc.investigacionCiencias Sociales y Jurídicasen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.authordialnetid707236-
dc.identifier.dialnet1709316ARTREV-
dc.identifier.ulpgces
dc.description.sellofecytSello FECYT
dc.description.ahciAHCI
dc.description.ssciSSCI
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-0727-1260-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameClouet, Richard-
Colección:Artículos
miniatura
Adobe PDF (102,01 kB)
Vista resumida

Visitas

44
actualizado el 28-oct-2023

Descargas

50
actualizado el 28-oct-2023

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.