Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/58651
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorMartín de León, Celiaen_US
dc.date.accessioned2019-12-16T18:48:06Z-
dc.date.available2019-12-16T18:48:06Z-
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.isbn978-84-15275-07-7en_US
dc.identifier.otherDialnet
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/58651-
dc.description.abstractCon el fin de estudiar los modelos cognitivos de los traductores principiantes, se efectuó un estudio piloto con un grupo de estudiantes de traducción de primer curso de la Universidad de Las Palmas, en el que se recogieron las metáforas que utilizaron al hablar sobre la traducción. Las instancias metafóricas recogidas se analizaron desde un marco teórico y metodológico que combina los hallazgos de la teoría conceptual de la metáfora y de los estudios de metáforas en el discurso de la lingüística aplicada. Partiendo de él, se han descrito y cuantificado los modelos utilizados por los estudiantes para reflexionar sobre el proceso traslativo. Los datos preliminares servirán de base para una segunda fase del estudio, en la que se investigará la influencia de estos modelos en la forma de traducir de los estudiantes.en_US
dc.languagespaen_US
dc.sourceTraducir en la frontera / Susana Cruces Colado (ed. lit.), Maribel del Pozo Triviño (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), p. 483-498en_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.titleUn traductor es un enchufe: Las metáforas como indicios de los modelos cognitivos del traductoren_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6469631-
dc.description.lastpage498-
dc.description.firstpage483-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.contributor.authordialnetid170377-
dc.identifier.dialnet6469631ARTLIB-
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Cognition, linguistic, text and information processing-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-4548-9033-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameMartín De León, Celia-
Colección:Capítulo de libro
Vista resumida

Visitas

172
actualizado el 14-dic-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.