Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/5640
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMonterde Rey, Ana Maríaen_US
dc.date.accessioned2011-06-23T02:31:00Z-
dc.date.accessioned2018-03-07T09:11:04Z-
dc.date.available2011-06-23T04:00:22Z-
dc.date.available2018-03-07T09:11:04Z-
dc.date.issued2007en_US
dc.identifier.issn1133-1127en_US
dc.identifier.otherDialnet-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/5640-
dc.description.abstractIn this article I present research on different forms of concept representation in specialized aeronautical documents. I have isolated a sample of concepts in Spanish documents addressed to fighter aircraft mechanics in the area of fighter aircraft fuel systems. I have created a terminological database comprising these concepts and their representations, i.e., terms, explanations and illustrations. The analysis of this terminographic work allows us to determine the degree of importance to the expert of the different forms of concept representation and the relationships between them.en_US
dc.description.abstractEn este artículo presentamos una investigación sobre distintas formas de representación conceptual en documentos especializados en el campo de la aeronáutica. Hemos aislado una muestra de conceptos en documentos sobre sistemas de combustible escritos en español y dirigidos a mecánicos de aviones de combate. Con estos conceptos, hemos generado una base de datos terminológicos que incluye distintas representaciones conceptuales: términos, explicaciones e ilustraciones. El análisis de este trabajo terminográfico nos permite determinar el grado de importancia que estas formas de representación suponen para el mecánico especialista y la relación entre las diferentes formas.en_US
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicosen_US
dc.sourceLFE. Revista de lenguas para fines específicos [ISSN 1133-1127], n. 13-14, 2007-2008, p. 145-162en_US
dc.subject570107 Lengua y literaturaen_US
dc.subject550510 Filologíaen_US
dc.subject.otherTerminologyen_US
dc.subject.otherTerminographyen_US
dc.subject.otherAeronauticsen_US
dc.subject.otherConcept representationen_US
dc.subject.otherConcept relationshipen_US
dc.subject.otherTerminologíaen_US
dc.subject.otherTerminografíaen_US
dc.subject.otherRepresentación conceptualen_US
dc.subject.otherRelaciones conceptualesen_US
dc.subject.otherAeronáuticaen_US
dc.titleThe different forms of concept representation in terminology: a study of documents addressed to fighter aircraft mechanicsen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.isi000219398700006
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2878330-
dc.compliance.driver1-
dc.identifier.absysnet233536-
dc.identifier.crisid1794-
dc.description.lastpage162en_US
dc.identifier.issue13-
dc.description.firstpage145en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid53055
dc.identifier.external1794-
dc.contributor.authordialnetid227757-
dc.identifier.dialnet2878330ARTREV-
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Rey, AMM
dc.date.coverdate2007
dc.identifier.supplement1794-
dc.identifier.supplement1794-
dc.identifier.ulpgces
dc.description.esciESCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-0275-8216-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameMonterde Rey, Ana María-
Appears in Collections:LFE, Rev. leng. fines específ. n.13-14, 2007-2008 
Artículos
Thumbnail
Adobe PDF (207,2 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.