Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/43290
Título: Taino, nahua and quechua lexicons in the spanish chronicles (1492-1648): A comparative study of their degree of incorporation
Autores/as: Cáceres Lorenzo, Teresa 
Clasificación UNESCO: 570502 Etnolingüística
570201 Lingüística histórica
57 Lingüística
Palabras clave: Chronicles, American lexicon, , Quechua, Taino, Nahua
American lexicon
Indigenous loan-words
Quechua
Taino, et al.
Fecha de publicación: 2012
Editor/a: 0039-3274
Publicación seriada: Studia Neophilologica 
Resumen: The chronicles of the Indies, which were written in Spanish during the XVI and XVII centuries, incorporate a large number of indigenous loan-words. These expressions primarily represent Taino, Nahua and Quechua contributions. Previous studies of non-literary texts have demonstrated the characteristics of these indigenous-language contributions, which we attempt to corroborate or modify with a corpus of 24 chronicles written between 1492 and 1648. By noting the indigenous expressions within these chronicles through a bibliographic search, we reached the following conclusions: Taino terms are present in all of the chronicles, whereas similar percentages of Nahua and Quechua terms are used in the chronicle texts. There are differences between the number of expressions and the chroniclers’ usage of them.
URI: http://hdl.handle.net/10553/43290
ISSN: 0039-3274
DOI: 10.1080/00393274.2012.734120
Fuente: Studia Neophilologica[ISSN 0039-3274],v. 84, p. 129-137
Colección:Artículos
Vista completa

Citas SCOPUSTM   

4
actualizado el 24-nov-2024

Citas de WEB OF SCIENCETM
Citations

2
actualizado el 24-nov-2024

Visitas

104
actualizado el 17-feb-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.