Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/43279
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorCáceres-Lorenzo, María Teresaen_US
dc.date.accessioned2018-11-21T13:57:23Z-
dc.date.available2018-11-21T13:57:23Z-
dc.date.issued2015en_US
dc.identifier.issn0278-7261en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/43279-
dc.description.abstractLa labor de evangelización desarrollada por los franciscanos en Nueva España generó la redacción de las crónicas Historia de los indios de la Nueva España (1541) de fray Toribio de Benavente, conocido por Motolinía (1482-1569) e Historia General de las cosas de Nueva España (con la traducción española o Códice Florentino de 1575) de Bernardino de Sahagún (1499-1590). Estas Historias ha sido objeto de distintas investigaciones desde la perspectiva de textos que indican una posible mediación intercultural. Para algunos estudiosos, estas crónicas representan un hito significativo para el discurso etnográfico amerindio y un reconocimiento de la cultura nahua en un universo colonial multicultural.en_US
dc.languagespaen_US
dc.publisher0278-7261-
dc.relation.ispartofCritica Hispanicaen_US
dc.sourceCritica Hispanica[ISSN 0278-7261],v. 37, p. 7-25en_US
dc.subject570201 Lingüística históricaen_US
dc.subject570502 Etnolingüísticaen_US
dc.titleCommunicative dimensions of the Nahua vocabulary in the Franciscan chronicles: Signs of linguistic mixing or evangelical strategy by Motolinía and Sahagun?en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articlees
dc.typeArticlees
dc.identifier.scopus84938590053-
dc.contributor.authorscopusid18036395700-
dc.description.lastpage25-
dc.description.firstpage7-
dc.relation.volume37-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.date.coverdateEnero 2015
dc.identifier.ulpgces
dc.description.sjr0,101
dc.description.sjrqQ4
dc.description.ahciAHCI
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0002-1683-9025-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameCáceres Lorenzo, M. Teresa-
Colección:Artículos
Vista resumida

Citas SCOPUSTM   

3
actualizado el 21-abr-2024

Visitas

36
actualizado el 12-ago-2023

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.