Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/42796
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorDomínguez-Rodríguez, M. Victoriaen_US
dc.contributor.authorRodríguez-Álvarez, Aliciaen_US
dc.date.accessioned2018-11-21T11:09:25Z-
dc.date.available2018-11-21T11:09:25Z-
dc.date.issued2015en_US
dc.identifier.issn1566-5852en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/42796-
dc.description.abstractThe prefaces to English school grammars of the eighteenth century may be conceptualised as a frame of reference for the authorial voice behind them. To promote and boost the sales of their works, grammarians generally wrote sound, meaningful prefaces that combined propositional content with metadiscursive comments. Therefore, this kind of prefatory material falls within the scope of what Genette (1997: 1–2) calls the “paratextual apparatus” of a work, which aims to provide the reader with essential information for the correct reception, understanding and perusal of the book. This paper focuses on grammarians’ textual and interpersonal metacomments as thoughtful strategies to guide the reader carefully through the text, as well as to shape the contents and message of the book at various levels (Hyland 2000; Lorés-Sanz 2006: 92). To this end, a study corpus of fifteen English school grammars has been retrieved from the ECEG Database (2010) by restricting two search parameters: target audience and authors’ place of birth.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisher1566-5852
dc.relation.ispartofJournal of Historical Pragmaticsen_US
dc.sourceJournal of Historical Pragmatics[ISSN 1566-5852],v. 16(1), p. 86-108en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherEighteenth-century school grammaren_US
dc.subject.otherMetacommenten_US
dc.subject.otherPrefaceen_US
dc.subject.otherTextual and interpersonal functionsen_US
dc.title"The reader is desired to observe...": Metacomments in the prefaces to English school grammars of the eighteenth centuryen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.1075/jhp.16.1.04domen_US
dc.identifier.scopus84926469325-
dc.identifier.isi000355134800004-
dc.contributor.authorscopusid24073188300-
dc.contributor.authorscopusid14632276300-
dc.description.lastpage108en_US
dc.description.firstpage86en_US
dc.relation.volume16en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid4709335-
dc.contributor.daisngid3439514-
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Dominguez-Rodriguez, MV-
dc.contributor.wosstandardWOS:Rodriguez-Alvarez, A-
dc.date.coverdateEnero 2015en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,14
dc.description.jcr0,136
dc.description.sjrqQ2
dc.description.jcrqQ4
dc.description.ahciAHCI
dc.description.ssciSSCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Variación y Cambio Lingüístico-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Variación y Cambio Lingüístico-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-6098-369X-
crisitem.author.orcid0000-0002-2595-5634-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameDomínguez Rodríguez, María Victoria-
crisitem.author.fullNameRodríguez Álvarez, Alicia-
Colección:Artículos
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.