Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/41877
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorBolaños-Medina, Aliciaen_US
dc.contributor.authorNunez, Juan L.en_US
dc.contributor.otherNunez, Juan L-
dc.date.accessioned2018-09-07T07:26:33Z-
dc.date.available2018-09-07T07:26:33Z-
dc.date.issued2018en_US
dc.identifier.issn1585-1923en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/41877-
dc.description.abstractAlthough applied self-efficacy research currently offers some promising avenues of study for Translatology (Jiménez Ivars and Pinazo Calatayud 2001; Atkinson 2012; Bolaños-Medina 2014), no specific translation self-efficacy scale (TSE) with adequate psychometric properties has been devised until now. The purpose of this study is, on the one hand, to develop a scale for assessing translators' self-efficacy following the recommended standard guidelines (Bandura 2006) and a rigorous statistical testing process which will allow us to determine its factor structure and psychometric properties in undergraduate students (n = 74). On the other hand, by doing so, we will also illustrate the process of developing psychometric instruments specifically designed for cognitive, empirical-experimental research in Translatology, in order to promote more efforts in this direction within our discipline. A conceptual analysis of the relevant domain of functioning was performed and a preliminary pool of 52 items was initially suggested, and later refined into 20. After conducting exploratory and confirmatory factor analyses, descriptive statistics and distributions of the items were obtained. Next, the internal consistency and the concurrent validity of TSE's five subscales were evaluated. The results indicate that TSE shows adequate levels of reliability and validity, and support its five-factor structure.en_US
dc.languageengen_US
dc.languageengen_US
dc.languageengen_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofAcross Languages and Culturesen_US
dc.sourceAcross Languages and Cultures [ISSN 1585-1923], v. 19 (1), p. 53-78 (Junio 2018)en_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject.otherCompetenceen_US
dc.subject.otherValidationen_US
dc.subject.otherRefinementen_US
dc.subject.otherAptitudeen_US
dc.subject.otherStudentsen_US
dc.titleA preliminary scale for assessing translators' self-efficacyen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.1556/084.2018.19.1.3en_US
dc.identifier.scopus85048927487-
dc.identifier.isi000439779700003-
dcterms.isPartOfAcross Languages And Cultures-
dcterms.sourceAcross Languages And Cultures[ISSN 1585-1923],v. 19 (1), p. 53-78-
dc.contributor.authorscopusid55974153700-
dc.contributor.authorscopusid14632548600-
dc.description.lastpage78en_US
dc.identifier.issue1-
dc.description.firstpage53en_US
dc.relation.volume19en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.identifier.wosWOS:000439779700003-
dc.contributor.daisngid5082908-
dc.contributor.daisngid996936-
dc.identifier.investigatorRIDB-4513-2010-
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Bolanos-Medina, A-
dc.contributor.wosstandardWOS:Nunez, JL-
dc.date.coverdateJunio 2018en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.sjr0,683
dc.description.jcr1,16
dc.description.sjrqQ1
dc.description.jcrqQ2
dc.description.ahciAHCI
dc.description.ssciSSCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Didáctica, Aprendizaje y Motivación en Contextos Específicos-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Psicología, Sociología y Trabajo Social-
crisitem.author.orcid0000-0001-5956-0166-
crisitem.author.orcid0000-0002-2400-7843-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameBolaños Medina, Alicia Karina-
crisitem.author.fullNameNúñez Alonso, Juan Luis-
Colección:Artículos
miniatura
pdf
Adobe PDF (243,49 kB)
Vista resumida

Citas SCOPUSTM   

25
actualizado el 10-nov-2024

Citas de WEB OF SCIENCETM
Citations

16
actualizado el 10-nov-2024

Visitas

167
actualizado el 04-may-2024

Descargas

331
actualizado el 04-may-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.