Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/41330
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorCáceres-Lorenzo, María Teresaen_US
dc.date.accessioned2018-06-19T17:04:20Z-
dc.date.available2018-06-19T17:04:20Z-
dc.date.issued2018en_US
dc.identifier.issn1577-6921en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/41330-
dc.description.abstractDesde las primeras centurias coloniales, el náhuatl es un idioma vehicular en el territorio americano por lo que en los textos españoles de toda América aparecerán préstamos léxicos de esta lengua. En la actualidad, estos vocablos se usan en el contexto dialectal con una gran diversidad de significados primarios y secundarios acorde a las necesidades de comunicación de los hablantes. La presente investigación, a través de fuente documental del Diccionario de Americanismos (DA, 2010), propone la caracterización de los nahuatlismos de Mesoamérica (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua) difundido en otras regiones como estudio de caso de los indigenismos con diferentes significados. El objetivo final es obtener información sobre la riqueza semántica de los nahuatlismos y su grado de dispersión en territorio americano, según el DA. El resultado es el análisis cuantitativo y cualitativo de noventa y ocho unidades léxicas que cumplen los diversos factores semánticos y geográficos anteriores propuesto para nuestro análisis. Asimismo, la ordenación de dicho lexicón conforme a la relación recíproca entre los datos semánticos y diatópicos muestran otras posibles tendencias que caracteriza dichos vocablos en estos territorios. La novedad de esta investigación se encuentra en la actualización de conclusiones publicadas por otros investigadores con sesenta y uno ejemplos nuevos, y también en la propuesta de análisis del léxico náhuatl no exclusivos de países cercanos a México. También en la posibilidad de evidenciar que la región del sur es la que influye de manera significativa en la riqueza semántica de este tipo de nahuatlismos en América.en_US
dc.description.abstractFrom the first colonial centuries, Nahuatl is a vehicular language in the American territory, so that in the Spanish texts of all America will appear lexical loans of this language. At present, these words are used in the dialect context with a great diversity of primary and secondary meanings according to the communication needs of the speakers. The present research, through documentary source of the Dictionary of Americanisms (DA, 2010), proposes the characterization of the nahuatlismos of Mesoamerica (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico and Nicaragua) diffused in other regions as case study Of indigenisms with different meanings. The final objective is to obtain information on the semantic richness of the Nahuatlismos and their degree of dispersion in American territory, according to the DA. The result is the quantitative and qualitative analysis of ninety-eight lexical units that fulfill the various semantic and geographic factors proposed above for our analysis. Likewise, the ordering of this lexicon according to the reciprocal relationship between semantic and diatopic data shows other possible trends that characterize these words in these territories. The novelty of this research is found in the update of conclusions published by other researchers with sixty-one new examples, and also in the proposal of analysis of the non-exclusive Nahuatl lexicon of countries close to Mexico. Also in the possibility of evidencing that the region of the south is the one that influences of significant way in the semantic wealth of this type of nahuatlismos in America.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofTonos Digitalen_US
dc.sourceTonos Digital [ISSN 1577-6921], n. 34en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject570504 Lexicologíaen_US
dc.subject.otherNahuatlismosen_US
dc.subject.otherAmericanismosen_US
dc.subject.otherDialectologyen_US
dc.subject.otherLexical indigenismsen_US
dc.subject.otherSemantic wealthen_US
dc.subject.otherDiatopic diffusionen_US
dc.subject.otherRiqueza semánticaen_US
dc.subject.otherDifusión diatópicaen_US
dc.titleIndigenismos léxicos con diversidad de significados en el Diccionario de Americanismos (2010): el caso de los nahuatlismos de Mesoamérica en otras regionesen_US
dc.title.alternativeLexical indigenisms with diversity of meanings in the americanism dictionary (2010): The case of mesoameric nahuatlisms in other regionsen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.scopus85047867145-
dc.contributor.authorscopusid18036395700-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateEnero 2018en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,116
dc.description.sjrqQ3
dc.description.dialnetimpact0,0
dc.description.dialnetqQ2
dc.description.dialnetdD3
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0002-1683-9025-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameCáceres Lorenzo, M. Teresa-
Colección:Artículos
miniatura
pdf
Adobe PDF (375,42 kB)
Vista resumida

Visitas

289
actualizado el 11-ene-2025

Descargas

140
actualizado el 11-ene-2025

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.