Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/22867
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Rodríguez Medina, María Jesús | es |
dc.contributor.author | Castañeda Pino, Miguel Ángel | es |
dc.contributor.other | Facultad de Traducción e Interpretación | es |
dc.date.accessioned | 2017-07-27T09:17:45Z | - |
dc.date.accessioned | 2018-06-05T08:47:47Z | - |
dc.date.available | 2017-07-27T09:17:45Z | - |
dc.date.available | 2018-06-05T08:47:47Z | - |
dc.date.issued | 2017 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/22867 | - |
dc.description.abstract | La influencia que el inglés tiene en el español no puede considerarse como un fenómeno reciente. De hecho, se trata de un campo de investigación prolífico con un considerable número de publicaciones. Sin embargo, desde que el uso de Internet se extendió, ha surgido una gran cantidad de situaciones en las que se produce contacto entre lenguas, que no se habían estudiado previamente. Los videojuegos en línea representan un ejemplo ideal de ello. En este trabajo se recogen anglicismos relativos a los dos videojuegos en línea más importantes League of Legends (MOBA) y World of Warcraft (MMOG) y una encuesta de uso terminológico con el objetivo de analizar el impacto de la lengua inglesa en este tecnolecto. | es |
dc.language | spa | en_US |
dc.subject | 570510 Sociolingüística | es |
dc.subject.other | Videojuegos | es |
dc.subject.other | Anglicismos | es |
dc.subject.other | Globalización | es |
dc.subject.other | Contacto entre lenguas | es |
dc.subject.other | Sociolingüística | es |
dc.subject.other | Internet | es |
dc.title | Los anglicismos en los videojuegos MOBA y MMOG | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |
dc.type | BachelorThesis | es |
dc.compliance.driver | 1 | es |
dc.contributor.departamento | Departamento de Filología Moderna | es |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | es |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.type2 | Trabajo final de grado | en_US |
dc.identifier.matricula | TFT-45685 | es |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
dc.contributor.titulacion | Programa de doble titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés | es |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.advisor.dept | GIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales | - |
crisitem.advisor.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
Colección: | Trabajo final de grado |
Visitas
690
actualizado el 11-may-2024
Descargas
7.798
actualizado el 11-may-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Este elemento está sujeto a una licencia Licencia Creative Commons