Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/2049
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorGarcía López, Rosario-
dc.contributor.authorDarias Marrero, Agustín Santiag-
dc.creatorDarias Marrero, Agustínes
dc.date2006es
dc.date.accessioned2009-10-08T02:31:00Z
dc.date.accessioned2018-06-05T12:42:22Z-
dc.date.available2018-06-05T12:42:22Z-
dc.date.issued2006en_US
dc.identifier.isbn978-84-693-3684-7en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/2049
dc.descriptionPrograma de doctorado: Lengua, literatura y traducciónen_US
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.subject58 Pedagogíaes
dc.subject570112 Traducción
dc.subject.otherDidácticaes
dc.titleInterpretación: tipos de situación comunicativa y didácticaen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Filologíaen_US
dc.fechadeposito2009-10-08T09:31:06Zes
dc.identifier.absysnet590480es
dc.investigacionArtes y Humanidades
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.matricula118414es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.programaLengua, Literatura Y Traducciones
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-1309-1939-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameDarias Marrero, Agustín Santiag-
Appears in Collections:Tesis doctoral
Thumbnail
Adobe PDF (13,52 MB)
Show simple item record

Page view(s)

663
checked on Oct 23, 2021

Download(s)

90,724
checked on Oct 23, 2021

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.