Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/2049
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorGarcía López, Rosario-
dc.contributor.authorDarias Marrero, Agustín-
dc.creatorDarias Marrero, Agustínes
dc.date2006es
dc.date.accessioned2009-10-08T02:31:00Z
dc.date.accessioned2018-06-05T12:42:22Z-
dc.date.available2018-06-05T12:42:22Z-
dc.date.issued2006en_US
dc.identifier.isbn978-84-693-3684-7en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/2049
dc.descriptionPrograma de doctorado: Lengua, literatura y traducciónen_US
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.subject58 Pedagogíaes
dc.subject570112 Traducción
dc.subject.otherDidácticaes
dc.titleInterpretación: tipos de situación comunicativa y didácticaen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Filologíaen_US
dc.fechadeposito2009-10-08T09:31:06Zes
dc.identifier.absysnet590480es
dc.investigacionArtes y Humanidades
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.matriculaTESIS-118414es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.programaLengua, Literatura Y Traducciones
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-1309-1939-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameDarias Marrero, Agustín Santiago-
Colección:Tesis doctoral
miniatura
Adobe PDF (13,52 MB)
Vista resumida

Visitas

1.828
actualizado el 05-oct-2024

Descargas

159.261
actualizado el 05-oct-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.