Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/1889
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorDarias Marrero, Agustín-
dc.contributor.authorGonzález León, Beatriz Raquel-
dc.date.accessioned2009-10-08T02:31:00Z-
dc.date.accessioned2018-05-15T10:47:53Z-
dc.date.available2018-05-15T10:47:53Z-
dc.date.issued2008en_US
dc.identifier.other0569911_00000_0000.pdfes
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/1889-
dc.descriptionMáster en Traducción Audiovisual, Subtitulado para Sordos y Audiodescripciónen_US
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent91 p.es
dc.languagespaen_US
dc.subject.otherTraducción e interpretaciónes
dc.subject.otherCinees
dc.subject.otherTraduccioneses
dc.titleLa traducción audiovisual : el caso de una comedia de ciencia ficciónen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.contentdmFilología modernaes
dc.contributor.contentdmFacultad de Traducción e Interpretaciónes
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet569911es
dc.identifier.crisid--
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Colección:Trabajo final de máster
miniatura
Adobe PDF (396,11 kB)
Vista resumida

Visitas

87
actualizado el 17-ago-2024

Descargas

1.109
actualizado el 17-ago-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.