Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/163432
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorÁlvarez Gil, Francisco Joséen_US
dc.date.accessioned2026-04-16T12:14:00Z-
dc.date.available2026-04-16T12:14:00Z-
dc.date.issued2026en_US
dc.identifier.issn0211-5913en_US
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/163432-
dc.description.abstractThis article examines how Late Modern English women writers calibrate authority and guide readers through two compact resources: the prepositional phrase according to and the directive verb see. Using CoWITE18 (1700-1799) and CoWITE19 (1800-1899), this study combines function-first coding with distributional profiling. According to overwhelmingly realises parameterisation and norm-alignment rather than named attribution; directive see shows a nineteenth-century rise of navigational and supervisory frames. We interpret these patterns within historical pragmatics (function in context and diachrony), Systemic Func- tional Linguistics SFL (interpersonal and textual metafunctions), evidentiality and stance, and metadiscourse/engagement. Findings suggest a stable ethos of calibrated guidance, anchoring procedures in situational variables, accompanied by stronger textual scaffolding and reader management in the nineteenth century.en_US
dc.description.abstractEn el presente artículo se analiza cómo autoras del inglés moderno tardío modulan la autoridad y orientan al lector mediante dos recursos: according to y el imperativo see. En CoWITE18 y CoWITE19, according to se emplea sobre todo para parametrizar o alinear con normas, no para atribuir a autoridades con nombre propio; see crece en el siglo xix en usos de navegación textual y supervisión del proceso. El patrón refleja una autoridad calibrada y una mayor gestión del lector, interpretadas desde la pragmática histórica, la Lingüística Sistémico-Funcional, la evidencialidad y el metadiscurso. Los hallazgos sugieren un ethos estable de orientación cali- brada, con procedimientos anclados en variables situacionales y acompañado, en el siglo xix, de un refuerzo de la estructuración textual y de la gestión del lector.en_US
dc.languageengen_US
dc.relationLos Mecanismos Interpersonales en Los Textos Instructivos Especializados, Domésticosy No Domésticos, Escritos Por Mujeres en Inglés Modernoen_US
dc.relation.ispartofRevista canaria de estudios inglesesen_US
dc.sourceRevista Canaria de Estudios Ingleses [EISSN: 2530-8335], v. 92, p. 179-197 (Abril 2026)en_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject6202 Teoría, análisis y crítica literariasen_US
dc.subject630909 Posición social de la mujeren_US
dc.subject.otherAttributionen_US
dc.subject.otherEvidentialityen_US
dc.subject.otherDirectivesen_US
dc.subject.otherMetadiscourseen_US
dc.subject.otherEngagementen_US
dc.subject.otherWomen’s Instructive Proseen_US
dc.subject.otherAtribuciónen_US
dc.subject.otherEvidencialidaden_US
dc.subject.otherDirectivasen_US
dc.subject.otherMetadiscursoen_US
dc.subject.otherCompromisoen_US
dc.subject.otherEscritura instructiva femeninaen_US
dc.titleAuthority and Direction in Late Modern English Instructive Writing: The Case of According to and Directive Seeen_US
dc.title.alternativeAutoridad e instrucción en la prosa instructiva del inglés moderno tardío: according to y el imperativo SEEen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.25145/j.recaesin.2026.92.08en_US
dc.description.lastpage197en_US
dc.identifier.issue92-
dc.description.firstpage179en_US
dc.relation.volume92en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages18en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateAbril 2026en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.miaricds6,5
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Discourse, Communication and Society-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-8752-9091-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameÁlvarez Gil, Francisco José-
crisitem.project.principalinvestigatorAlonso Almeida, Francisco Jesús-
Colección:Artículos
Adobe PDF (509 kB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.