Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/157755
Título: Hispanismos e indoamericanismos en la obra de Joseph Gumilla (1686-1750)
Autores/as: Santana Alvarado, Yaiza 
Clasificación UNESCO: 5702 Lingüística diacrónica
Fecha de publicación: 2025
Proyectos: AMERLEX (Proyecto de I+D+i PID2022-138801NB-I00 financiado por la Agencia Estatal de Investigación, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, Unión Europea (MICIU/AEI/10.13039/501100011033/ y FEDER,UE
Conferencia: VI Congreso Internacional Nodos del Conocimiento
Resumen: El objetivo principal de esta investigación es cuantificar y analizar el uso de hispanismos e indoamericanismos en la obra El Orinoco ilustrado y defendido del jesuita y explorador español Joseph Gumilla (1686-1750). Esta investigación se centra en el proyecto AMERLEX (Proyecto de I+D+i PID2022-138801NB-I00 financiado por la Agencia Estatal de Investigación, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, Unión Europea (MICIU/AEI/10.13039/501100011033/ y FEDER,UE), cuyo objetivo es rastrear la evolución y el cambio de significado de diversas palabras. Durante la época colonial, la unidad del idioma castellano se consolidó gracias a dos factores principales: la presión política de la dinastía de los Borbones y la necesidad de integración del mundo indígena. A pesar de algunas excepciones, el español se estableció como el eje de la comunicación intercultural, impuesto por la cultura dominante sobre las poblaciones nativas. Según el análisis de los investigadores, este proceso se inició en un contexto de “incomunicación radical”, donde el castellano, a pesar de ser minoritario en número de hablantes, se convirtió en la lengua dominante y funcional del nuevo orden colonial. Usando la metodología de AMERLEX, este estudio busca identificar y analizar términos específicos en la obra de Gumilla para entender su conexión entre el español del siglo XVIII y el actual. De esta forma, la investigación aporta datos clave para la lingüística hispanoamericana. Joseph Gumilla, uno de los iniciadores de la Escuela Universalista Española del siglo XVIII, se destacó por su trabajo como misionero, explorador y escritor en la cuenca del río Orinoco (actuales Colombia y Venezuela). Su obra más reconocida, El Orinoco ilustrado y defendido, es un texto fundamental y de gran valor histórico y filológico. En él, Gumilla no solo describe los afluentes del río, sino que también detalla con un vocabulario americanizado las costumbres, medicinas y alimentos de las poblaciones indígenas locales, adelantándose a su tiempo con una perspectiva enciclopédica. Las conclusiones confirman que a mediados del siglo XVII, el español hablado en América ya tenía sus propias características distintivas. Las estructuras coloniales degradaron los idiomas indígenas a una posición cualitativamente inferior, forzando a sus hablantes, que eran numéricamente la mayoría, a gravitar hacia el castellano. Este fenómeno no solo marcó el inicio de un proceso de nacionalidad, sino que también estableció una jerarquía lingüística donde la lengua del poder se impuso sobre las lenguas ancestrales, definiendo un nuevo sistema de comunicación y control social que sigue teniendo eco hasta nuestros días.
URI: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/157755
Fuente: VI Congreso Internacional Nodos del Conocimiento, 27-28 noviembre 2025
Colección:Ponencias
Microsoft Word XML (22,04 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.