Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/155790
| Título: | From syllable-timed to stress-timed rhythm: gesture as a facilitator in English rhythmic training | Otros títulos: | Del ritmo silábico al acentual: el gesto como facilitador en la enseñanza del ritmo del lenguaje | Autores/as: | Castrillo González, Helena | Clasificación UNESCO: | 570505 Fonética 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación |
Palabras clave: | Gesture Embodied learning English stress-timed rhythm Prosody Spanish syllable-timed rhythm, et al. |
Fecha de publicación: | 2025 | Publicación seriada: | Epos | Resumen: | This undergraduate classroom study investigates the effectiveness of rhythm-based instruction and the integration of gesture as a facilitator to improve the production of English rhythm among native Spanish speakers. Given the typological differences between Spanish (a syllabletimed language) and English (a stress-timed language), learners often struggle with stress placement, and overall prosodic features. Grounded in embodied learning theory, this pilot study explores whether multimodal strategies – particularly hand gestures and kinesthetic movements mimicking the rhythm of English – enhance learners’ oral performance. Thirty-five undergraduate students participated in a short training program based on the materials from Estebas-Vilaplana and Soláns’ MOOC (UNED, 2019). Pre and post-tests of participants’ oral production were assessed considering their comprehensibility, fluency, and accentedness. Results show significant improvements within each group, especially in the experimental group concerning comprehensibility and fluency. These findings support the value of integrating rhythmic-based instruction and the use of gesture into L2 pronunciation instruction, particularly for learners from syllable-timed language backgrounds. Este estudio en el aula universitaria investiga la eficacia de la instrucción basada en el ritmo y la integración del gesto como facilitador para mejorar la producción del ritmo del inglés en hablantes nativos de español. Dadas las diferencias tipológicas entre el español (una lengua de ritmo silábico) y el inglés (una lengua de ritmo acentual), los estudiantes suelen tener dificultades con la colocación del acento y los elementos prosódicos en general. Basado en la teoría del aprendizaje corporizado, este estudio piloto explora si las estrategias multimodales en particular los gestos manuales y los movimientos cinestésicos que imitan el ritmo del inglés- mejoran el rendimiento oral del alumnado. Treinta y cinco estudiantes universitarios participaron en una breve formación basada en los materiales del MOOC de Estebas-Vilaplana y Soláns (UNED, 2019). Las pruebas realizadas en el pre y en el post-test de la producción oral de los participantes fueron evaluadas considerando la comprensibilidad, fluidez y acento. Los resultados muestran mejoras significativas en ambos grupos, especialmente en el grupo experimental en cuanto a comprensibilidad y fluidez. Estos hallazgos respaldan el valor de integrar la instrucción rítmica y el uso de gestos en la enseñanza de la pronunciación en L2, particularmente para estudiantes cuya lengua materna posee un ritmo silábico. |
URI: | https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/155790 | ISSN: | 0213-201X | DOI: | https://doi.org/10.5944/epos.41.2025.46612 | Fuente: | Epos. Revista de filología [ISSN 0213-201X] n. 41, p. 47-70 (2025) |
| Colección: | Artículos |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.