Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/153341
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorLuján García, Carmen Isabelen_US
dc.date.accessioned2025-12-11T11:23:48Z-
dc.date.available2025-12-11T11:23:48Z-
dc.date.issued2025en_US
dc.identifier.issn2386-3935en_US
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/153341-
dc.description.abstractThe presence of video games is notable and currently constitutes one of the means of socialization among Spanish-speaking youth. This article analyzes the impact that some gamer YouTubers, who create content related to the world of video games, currently have. Based on a selection of Minecraft videos from three gamer YouTubers with millions of subscribers, the type of language they use will be examined. On the one hand, the considerable use of anglicisms and the formation of anglicized neologisms will be examined. On the other hand, the study will delve into the specialized nature of the language they use while playing Minecraft. The results reveal that the use of non-adapted anglicisms and neologisms is very frequent in the oral discourse of gamers. Furthermore, the use of specialized terminology or jargon is evident, contributing to fostering a sense of belonging within the Minecraft player community. Many of the lexical units examined fulfil different pragmatic functions in discourse: referential, expressive, and textual.en_US
dc.description.abstractLa presencia del videojuego es notable y constituye actualmente uno de los medios de socialización entre la juventud hispanohablante. El presente artículo analiza el impacto que algunos youtubers gamers creadores de contenidos relacionados con el terreno del videojuego tienen en la actualidad. A partir de la selección de vídeos de Minecraft de tres youtubers gamers con millones de suscriptores, se analizará el tipo de lenguaje empleado por ellos, examinando, por un lado, el considerable uso de anglicismos y la formación de neologismos anglicados y, por otro, se profundizará en la naturaleza especializada del tipo de lenguaje que emplean al jugar a Minecraft. Los resultados revelan que el uso de anglicismos no adaptados y neologismos es muy frecuente en el discurso oral de los gamers. Asimismo, se evidencia el empleo de una terminología o jerga especializada que contribuye a fomentar el sentido de pertenencia a esta comunidad de jugadores. Muchas de las unidades léxicas examinadas desempeñan distintas funciones pragmáticas en el discurso: la referencial, la expresiva y la textual.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofComplutense Journal Of English Studiesen_US
dc.sourceComplutense Journal Of English Studies [ISSN 2386-3935], v. 332, (Octubre 2025)en_US
dc.subject5705 Lingüística sincrónicaen_US
dc.subject.otherLexisen_US
dc.subject.otherAnglicismsen_US
dc.subject.otherNeologismsen_US
dc.subject.otherVideo Gamesen_US
dc.subject.otherYoutubersen_US
dc.subject.otherLexicologíaen_US
dc.subject.otherAnglicismosen_US
dc.subject.otherNeologismosen_US
dc.subject.otherVideojuegosen_US
dc.subject.otherYoutubersen_US
dc.titleLexical Analysis of Oral Discourse Among Young Spanish-Speaking Gamers: The Case of Minecraften_US
dc.title.alternativeAnálisis léxico del discurso oral de gamers jóvenes: el caso de Minecraften_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.5209/cjes.101710en_US
dc.identifier.isi001616220800001-
dc.identifier.eissn2386-6624-
dc.relation.volume332en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages13en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateOctubre 2025en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.esciESCI
dc.description.fecytqQ2
dc.description.fecytpuntuacion32,24
dc.description.dialnetimpact0,0
dc.description.dialnetqQ1
dc.description.miaricds9,3
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7050-777X-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameLuján García, Carmen Isabel-
Colección:Artículos
Adobe PDF (380,14 kB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.