Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/143837
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorPérez López, Patriciaes
dc.contributor.authorRodríguez Almeida, Isaías José
dc.date.accessioned2025-07-27T20:05:17Z-
dc.date.available2025-07-27T20:05:17Z-
dc.date.issued2025
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/143837-
dc.titleAnálisis de la traducción de los referentes culturales en la novela Sin noticias de Gurb de Eduardo Mendoza
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-45854
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.