Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/143832
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorFidalgo González, Leticia Maríaes
dc.contributor.authorMoreno Castro, Casandra
dc.date.accessioned2025-07-27T20:05:16Z-
dc.date.available2025-07-27T20:05:16Z-
dc.date.issued2025
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/143832-
dc.titleAnálisis de la traducción de las referencias culturales en el doblaje al español de la serie Questo mondo non mi renderà cattivo
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-45807
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionPrograma de doble titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.