Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/142765
Title: Propuesta de una aproximación psicocognitiva del proceso traductor en la investigación educativa
Other Titles: Psychocognitive approach to the translation process in educational research
Authors: Konstantinidi, Konstantina 
UNESCO Clasification: 5801 Teoría y métodos educativos
Keywords: Translation
Translation Studies
Cognitive Psychology
Psychocognitive Processes
Personality, et al
Issue Date: 2022
Conference: 6th International Virtual Conference on Educational Research and Innovation (CIVINEDU 2022) 
Abstract: This paper studies the new trends in educational research, regarding the translation process as a mental activity, through the several theoretical and experimental contributions from the field of Cognitive Psychology and Translation Studies. Since the systematization of Translation and Interpretation as an autonomous and independent discipline of Linguistics, several researchers both in the field of Translation Studies and in Psychology have carried out a series of interdisciplinary studies to explore the cognitive aspects of the translator, as a channeler of information and intercultural communication intermediary. In order to conduct this sort of interdisciplinary studies, the quality of the target text and the use of tools used in Psychology are evaluated, to understand and record the course of mental processes, emotions and levels of self-efficacy, among other factors, that occur on cognitive-behavioral level in the translator, during the translation process.
El presente trabajo estudia las nuevas tendencias en investigación educativa, respecto al proceso traductor como actividad mental, a través de las diferentes aportaciones teóricas y experimentales del campo de la Psicología cognitiva y de la Traductología. Desde la sistematización de la Traducción y la Interpretación como disciplina autónoma e independiente de la Lingüística, varios investigadores tanto del ámbito de la Traductología como del campo de la Psicología han realizado una serie de estudios interdisciplinares, para explorar los aspectos cognitivos del traductor, como canalizador de la información e intermediador entre dos culturas. Para la realización de trabajos de esta índole se evalúa la calidad del texto meta y el uso de herramientas empleadas en la Psicología, para comprender y registrar el recorrido de los procesos mentales, las emociones y los niveles de autoeficacia, entre otros factores, ocurridos a nivel cognitivo-conductual en el traductor, durante el proceso traslativo.
URI: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/142765
ISBN: 978-84-124511-6-0
Source: 6th International Virtual Conference On Educational Research And Innovation, Civinedu 2022, p. 206-210, (28-29 Septiembre 2022)
Appears in Collections:Actas de congresos
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.