Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/137944
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSapiña, Joan R.-
dc.contributor.authorAlfonzo De Tovar, Isabel Cristina-
dc.contributor.authorPérez Pérez, Noemí-
dc.contributor.authorFlores Pérez, Tamara-
dc.date.accessioned2025-05-09T18:36:24Z-
dc.date.available2025-05-09T18:36:24Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.issn2182-6439-
dc.identifier.otherScopus-
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/137944-
dc.description.abstractEste artículo tiene como objetivo estudiar las percepciones que tienen alumnos portugueses universitarios sobre su propia competencia comunicativa intercultural (CCI) a la hora de interactuar con estudiantes erasmus españoles en una experiencia de aprendizaje tándem, en la que se promueve la colaboración entre los participantes, la autonomía, la reflexión sobre el propio aprendizaje o el desarrollo de la competencia intercultural. Para ello, nos hemos basado en la Escala Recursos Interculturales (ERI) de González Plasencia (2019) para la elaboración de un cuestionario centrado en las dimensiones procedimental, afectiva y cognitiva de la CCI. Los resultados obtenidos, gracias a una metodología mixta, muestran que los participantes valoran de forma elevada el uso de recursos interculturales lingüísticos, que estarían incluidos en la dimensión procedimental, mientras que los recursos afectivos obtienen resultados medios. Asimismo, la reflexión previa sobre los recursos interculturales se revela como una variable estrechamente ligada a una mayor sensibilidad, disposición y apertura hacia la interacción en contextos interculturales.-
dc.description.abstractEste artigo tem como objetivo estudar as perceções que os estudantes universitários portugueses têm sobre a sua própria competência comunicativa intercultural (CCI) quando interagem com estudantes espanhóis de Erasmus numa experiência de aprendizagem em tandem, na qual se promove a colaboração entre os participantes, a autonomia, a reflexão sobre a sua própria aprendizagem ou o desenvolvimento da competência intercultural. Para o efeito, baseámo-nos na Escala de Recursos Interculturais (ERI) de González Plasencia (2019) para a elaboração de um questionário centrado nas dimensões processual, afetiva e cognitiva da CCI. Os resultados obtidos, graças a uma metodologia mista, mostram que os participantes valorizam muito o uso de recursos linguísticos interculturais, que seriam incluídos na dimensão processual, enquanto os recursos afetivos obtêm resultados médios. Além disso, a reflexão prévia sobre os recursos interculturais revela-se como uma variável intimamente ligada a uma maior sensibilidade, vontade e abertura para a interação em contextos interculturais.-
dc.description.abstractThis article aims to study the perceptions that Portuguese university students have about their own intercultural communicative competence (ICC) when interacting with Spanish Erasmus students in a tandem learning experience, in which collaboration among participants, autonomy, reflection on their own learning or the development of intercultural competence are promoted. For this purpose, we have based ourselves on the Intercultural Resources Scale (ERI) by González Plasencia (2019) for the elaboration of a questionnaire focused on the procedural, affective and cognitive dimensions of ICC. The results obtained, thanks to a mixed methodology, show that participants highly value the use of intercultural linguistic resources, which would be included in the procedural dimension, while the affective resources obtain average results. Furthermore, prior reflection on intercultural resources is revealed as a variable closely linked to greater sensitivity, willingness and openness towards interaction in intercultural contexts.-
dc.languagespa-
dc.relation.ispartofE-Rei : Revista De Estudos Interculturais-
dc.sourceE-Rei : Revista De Estudos Interculturais [ISSN 2182-6439], n. 13, (Mayo 2025)-
dc.subject570111 Enseñanza de lenguas-
dc.subject.otherTándem-
dc.subject.otherEspañol Lengua Extranjera-
dc.subject.otherCompetencia comunicativa intercultural-
dc.subject.otherEnseñanza superior-
dc.subject.otherReflexión-
dc.subject.otherIntercultural Communicative Competence-
dc.subject.otherSpanish As A Foreign Language-
dc.subject.otherUniversity Teaching-
dc.titleLa Interculturalidad a Través del Tándem: Análisis de una experiencia en el contexto universitario Portugués-
dc.title.alternativeA Interculturalidade Através do Tándem: Análise de um experiência no contexto universitário Português-
dc.title.alternativeInterculturality Through Tandem: Analysis of an experience in the Portuguese universitary context-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeArticle-
dc.identifier.scopus105005977184-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.authorscopusid57236193600-
dc.contributor.authorscopusid59912069500-
dc.contributor.authorscopusid59123871700-
dc.contributor.authorscopusid59911814300-
dc.identifier.eissn2182-6439-
dc.identifier.issue13-
dc.relation.volume2025-
dc.investigacionArtes y Humanidades-
dc.type2Artículo-
dc.description.numberofpages29-
dc.utils.revision-
dc.date.coverdateMayo 2025-
dc.identifier.ulpgc-
dc.contributor.buulpgcBU-HUM-
dc.description.sjr0,121-
dc.description.sjrqQ3-
dc.description.miaricds4,4-
dc.description.erihplusERIH PLUS-
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica, Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0003-2034-9843-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameAlfonzo De Tovar, Isabel Cristina-
Appears in Collections:Artículos
Adobe PDF (597,96 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.