Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/136592
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | García Morales, María Goretti | en_US |
dc.date.accessioned | 2025-03-10T17:23:31Z | - |
dc.date.available | 2025-03-10T17:23:31Z | - |
dc.date.issued | 2013 | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-84-9042-082-9 | - |
dc.identifier.other | Dialnet | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/136592 | - |
dc.language | spa | en_US |
dc.publisher | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | - |
dc.source | Descubriendo a Chéjov / Isabel Pascua Febles (coord.), [ISBN 978-84-9042-082-9], p. 65-83 | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.title | Análisis de algunas traducciones al español de tres cuentos de Chéjov: qué se quedó por el camino y por qué | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en_US |
dc.type | Book part | en_US |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=10032810 | - |
dc.description.lastpage | 83 | en_US |
dc.description.firstpage | 65 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Capítulo de libro | en_US |
dc.contributor.authordialnetid | 2544199 | - |
dc.identifier.dialnet | 10032810ARTLIB | - |
dc.description.numberofpages | 19 | en_US |
dc.utils.revision | No | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
item.grantfulltext | none | - |
crisitem.author.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-8123-3337 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | García Morales, María Goretti | - |
Colección: | Capítulo de libro |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.