Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/135941
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorLuján García, Carmen Isabelen_US
dc.date.accessioned2025-02-06T09:08:09Z-
dc.date.available2025-02-06T09:08:09Z-
dc.date.issued2024en_US
dc.identifier.isbn978-88-7590-336-7en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/135941-
dc.description.abstractThe presence of English lexical items is pervasive in many different areas of our daily life. The field of video games is not an exception, and this paper attempts to reveal the degree of use of Anglicisms in an online forum addressed to Spanish- speaking video gamers. Additionally, this study focuses on the types of adaptation that these English borrowings have undergone when used in Spanish, and the pragmatic functions that these Anglicisms fulfil. A corpus of 100,340 words were extracted from the online forum Foro3Djuegos. After that, the corpus was inserted in the analysis tool AntConc), which was used to filter the Anglicisms found in the corpus. This process of analysis provided a sample of fifty-one English lexical items and the contexts in which they were used. Findings reveal that the most frequently used Anglicisms are the adapted ones (twenty-five items), followed by the pure or non-adapted English lexical items (sixteen), some clippings (six items) and four cases of English interjections. Both the frequency of use of these loanwords along with the three main pragmatic functions: referential, expressive and textual, have been analyzed in this paper. The inconsistency of the spelling of these loanwords has also been discusseden_US
dc.languageengen_US
dc.publisherQuaderni di Ricognizionien_US
dc.relationWOW: The Language of Youth and Anglophilia in Italian, French and Spanishen_US
dc.sourceThe Language of Youth and Anglophilia in Italian, French and Spanish / editado por Luca Bellone y Virgina Pulcini, p. 183-204 (2024)en_US
dc.subject570503 Lexicografíaen_US
dc.subject.otherVideo gamesen_US
dc.subject.otherAnglicismsen_US
dc.subject.otherInternet forumen_US
dc.subject.otherSpanishen_US
dc.titleAnglicismos en el campo del videojuego en español: un estudio de corpus del “foro3djuegos.com”en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.description.lastpage204en_US
dc.description.firstpage183en_US
dc.investigacionCiencias Sociales y Jurídicasen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.description.numberofpages22en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7050-777X-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameLuján García, Carmen Isabel-
Colección:Capítulo de libro
Adobe PDF (166,86 kB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.