Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/133409
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorCabañes, Gonzalo San Emeterioen_US
dc.date.accessioned2024-10-04T16:42:08Z-
dc.date.available2024-10-04T16:42:08Z-
dc.date.issued2024en_US
dc.identifier.issn2341-1112en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/133409-
dc.description.abstractThis work analyzes the recovery in 19th century Japan of the samurai figure Hasekura Tsunenaga (1571-1622) and the embassy he led to Europe in the early 17th century. This embassy, with its international character, garnered the attention of historians, intellectuals, and journalists in Japan during the 19th century. Through the examination of books, newspaper articles, and textbooks, we will explore how Hasekura's portrayal evolved by the end of the 19th century, adapting to Japan's changing needs in a context marked by mercantile expansionism and colonialism. In doing so, we shed light on an overlooked aspect of the interaction between the Iberian powers and 17th-century Japan: its second life within the process of integration into the cultural memory of the Japanese in the transition between the 19th and 20th centuries, some aspects of which still survive today.en_US
dc.description.abstractEste trabajo analiza la recuperación de la figura del samurái Hasekura Tsunenaga (1571-1622) y la embajada que dirigió a Europa principios del siglo xvii en el Japón del siglo xix. Dicha embajada y su carácter internacional llamaron la atención tanto de historiadores como intelectuales y periodistas japoneses del momento. A través del análisis de libros, artículos de prensa y libros de texto veremos como la figura de Hasekura se transformó en las postrimerías del siglo xix adquiriendo un aspecto discursivo ajustado a las cambiantes necesidades de Japón en un contexto denominado por el expansionismo mercantil y el colonialismo. De esta manera, se busca presentar un aspecto desconocido sobre la historia de la interacción entre las potencias ibéricas y el Japón del siglo xvii: su segunda vida dentro del proceso de integración en la memoria cultural de los japoneses en la transición entre el siglo xix y xx, algunos de cuyos aspectos sobreviven aún hoy en día.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofVegueta: Anuario de la Facultad de Geografía e Historiaen_US
dc.sourceVegueta: Anuario de la Facultad de Geografía e Historia [ISSN 1133-598X, eISSN 2341-1112], v.24, nº 2, p. 1589-1615, (Julio 2024)en_US
dc.subject550404 Historia modernaen_US
dc.subject550402 Historia contemporáneaen_US
dc.subject550610 Historia de las relaciones internacionalesen_US
dc.subject.otherJapón marítimoen_US
dc.subject.otherColonialismoen_US
dc.subject.otherMemoria culturalen_US
dc.subject.otherHistoriografíaen_US
dc.subject.otherNan´yōen_US
dc.titleUn análisis de los usos del pasado en el Japón del siglo XIX: el caso de Hasekura Tsunenaga (1571-1622) y la Embajada Keichōen_US
dc.title.alternativeAn Analysis of the Uses of the Past in 19th Century Japan: The Case of Hasekura Tsunenaga (1571-1622) and the Keicho Embassyen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.51349/veg.2024.2.37en_US
dc.identifier.scopus2-s2.0-85202215877-
dc.contributor.orcid0000-0002-8213-4883-
dc.description.lastpage1615en_US
dc.identifier.issue2-
dc.description.firstpage1589en_US
dc.relation.volume24en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages28en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateJulio 2024en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,144
dc.description.sjrqQ2
dc.description.esciESCI
dc.description.miaricds10,0
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
Colección:Artículos
Adobe PDF (1,48 MB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.